16
16.1
16.2
16.3
16.3.1
16.3.2
16.3.3
16.3.3.1
16.3.3.1.1
16.3.3.1.2
16.3.3.1.3
16.4
16.4.1
16.4.2
16.4.3
16.4.4
16.4.4.1
16.4.4.2
16.4.4.3
16.4.5
16.4.6
16.4.7
16.5
16.5.1
16.5.2
16.5.2.1
16.5.2.2
16.5.3
16.5.3.1
16.5.3.2
16.5.4
16.5.4.1
16.5.4.2
16.5.4.3
16.5.4.3a
16.5.4.4
16.5.4.5
16.5.4.6
16.6.1
16.6.2
16.6.3
16.6.4
16.6.5
16.6.6
16.6.7
16.6.8 |
Pronomi
Pronomi personali
Pronomi riflessivi
Il pronome y in confronto al pronome en
Y
non può fare riferimento a persone
En
può fare riferimento a persone
Fare riferimento a elementi della frase
Fare riferimento a elementi della frase con pronomi
Fare riferimento a elementi della frase con ce
Fare riferimento con il
Fare riferimento con ça
La
posizione dei pronomi
La
posizione dei pronomi - modello
1
La posizione dei pronomi - modello
2
Confronto tra modello 1 e modello 2
La
posizione dei pronomi se c' è un verbo modale
La
posizione dei pronomi se c' è soltanto un verbo
Se ci sono verbi modali e ausiliari
La
posizione di en
Posizione dei pronomi con verbi come capire, guardare, vedere etc.
Particolarità dei pronomi riflessivi
Particolarità nella posizione dei pronomi con verbi come faire e laisser
Pronomi indefiniti
quelque,
quelques
Quelqu'
un (quelqu' une / quelques-uns / quelques-unes)
y quelque chose / quelques choses
Quelqu'
un vuole dire qualcuno
Quelque
chose vuole dire qualche cosa
Personne
e aucun (nessuno)
Personne
Differenza tra
personne e aucun
chacun,
quiconque, tout le monde, n' importe de
qui, celui qui, on
Chacun
Tout
le monde e chacun
N'
importe qui e quiconque
N'
importe qui e quiconque
Tout
le monde e n' importe qui
celui
qui e quiconque
on
e il si passivante italiano
esercizio
1
esercizio
2
esercizio
3
esercizio
4
esercizio
5
esercizio
6
esercizio
7
esercizio
8
|